Italian listening practice with side-by-side translation
Lucio Battisti’s E penso a te is a lovely song with a slow tempo.
Listening comprehension: See the links at the bottom for lessons related to the phrases
in italics.
E penso a te |
And I think of you |
Io lavoro e penso a te
Torno a casa e penso a te
Le telefono e intanto penso a te |
I work and I think of you
I come home and I think of you
I call her and at the same time I think of you |
“Come stai?” e penso a te
“Dove andiamo?” e penso a te
Le sorrido, abbasso gli occhi e penso a te |
"How are you?" and I think of you
"Where are we going?" and I think of you
I smile at her, I look down, and I think of you |
Non so con chi adesso sei
Non so che cosa fai
Ma so di certo a cosa stai pensando |
I don’t know who you’re with now
I don’t know what you’re doing
But I sure know what you’re thinking |
È troppo grande la città
Per due che come noi
Non sperano però si stan cercando… cercando… |
The city is too big
For two like us
They don’t hope but they’re searching… searching… |
“Scusa, è tardi” e penso a te
“T’accompagno” e penso a te
Non son stato divertente e penso a te |
"Sorry, it’s late," and I think of you
"I’ll go with you," and I think of you
I haven’t been funny and I think of you |
Sono al buio e penso a te
Chiudo gli occhi e penso a te
Io non dormo e penso a te… |
I’m in the dark and I think of you
I close my eyes and I think of you
I don’t sleep and I think of you… |
Video courtesy of Stefano Mecenero. |
Translation by LKL |
Listening comprehension
Expression
Vocabulary
Grammar
Reading practice: Biography of Lucio Battisti
You must log in to post a comment.